Головна » 2013 Июль 7 » Рівнозначність / Ілюзії ( Жорж-Леон Ґодо)
20:01 Рівнозначність / Ілюзії ( Жорж-Леон Ґодо) |
Я пишу вірша за віршем, а мій брат плете кошика за кошиком. На світі багато цвинтарів, а на цвинтарях спочивають небіжчики. Є серед них кошикарі, котрі плели кошики, як мій брат, а є й поети, що мережили вірші, як це роблю я. Є також старі кошики, у які рвуть вишні, і старі вірші, що їх вчать напам’ять школярі. Написати гарного вірша так само важко, як виплести добрячого кошика. Ілюзії У кожного із нас свій спосіб любити бідолашний народ. Ось ти, наприклад, крокуєш із ним пліч-о-пліч, розповідаєш йому про його злидні, разом ви будуєте краще майбутнє. А я його лише люблю, і нічого більше. Ніколи не варто втрачати ілюзій. Вони —
життя. |
Категорія: Життя прожити - не поле перейти... | Переглядів: 724 | | |